<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>『台湾茶日録』烏龍紅茶 | 『台湾茶日録』</title>
	<atom:link href="http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/tag/%e7%83%8f%e9%be%8d%e7%b4%85%e8%8c%b6/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://orientarhythm-japan.com/nichiroku</link>
	<description>台湾現地より 烏龍茶情報をお届けします　〜オリエンタリズム ジャパン〜</description>
	<lastBuildDate>Sun, 03 Feb 2013 17:50:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>紅茶の謎解き</title>
		<link>http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/koucya-blacktea/%e7%b4%85%e8%8c%b6%e3%81%ae%e8%ac%8e%e8%a7%a3%e3%81%8d/</link>
		<comments>http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/koucya-blacktea/%e7%b4%85%e8%8c%b6%e3%81%ae%e8%ac%8e%e8%a7%a3%e3%81%8d/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2012 14:21:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>店主</dc:creator>
				<category><![CDATA[紅茶]]></category>
		<category><![CDATA[烏龍紅茶]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/?p=4113</guid>
		<description><![CDATA[昨日の夕方に刈り取ってきた茶葉、今日無事に紅茶になった。 僕らは烏龍の製茶もあったので時間を見て色々と見ていたのだが、自分の中の疑問が解決したり、新しい発見も多くあった。 工場内での仕事があったので紅茶の揉捻には立ち会え [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>昨日の夕方に刈り取ってきた茶葉、今日無事に紅茶になった。</p>
<p>僕らは烏龍の製茶もあったので時間を見て色々と見ていたのだが、自分の中の疑問が解決したり、新しい発見も多くあった。</p>
<p><div id="attachment_4119" class="wp-caption aligncenter" style="width: 580px"><a href="http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/wp-content/uploads/koucha-hakkou.jpg"><img src="http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/wp-content/uploads/koucha-hakkou.jpg" alt="紅茶の酸化発酵" title="koucha-hakkou" width="570" height="331" class="size-full wp-image-4119" /></a><p class="wp-caption-text">紅茶が正常に紅くなっていく様子、これは興味深い写真だと思います</p></div><br />
工場内での仕事があったので紅茶の揉捻には立ち会えなかったがその後の工程はほぼ全て見届けた。<br />
上の写真は紅茶が紅くなっていく途中にとったものだが、大先生が作業をする横で見て確認しつつ色々と聞いた。</p>
<p>実際に紅茶というものはなんとなくだったら出来てしまうものである。<br />
しかし、気付く人は少ないが難しい部分が多い。</p>
<p>水色の濁りや少し黒味をおびたり…そのへんの疑問というのはなかなか解決できないでいた。<br />
この辺は淹れる水にも関係してくると思うのだが、そうではなく製茶工程で何が原因でそうなるのかがなかなかつかめないでいた。</p>
<p><div id="attachment_4121" class="wp-caption aligncenter" style="width: 580px"><a href="http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/wp-content/uploads/koucha-kansou.jpg"><img src="http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/wp-content/uploads/koucha-kansou.jpg" alt="紅茶の乾燥" title="koucha-kansou" width="570" height="378" class="size-full wp-image-4121" /></a><p class="wp-caption-text">紅くなった葉を乾燥機へいれて仕上げていく</p></div><br />
今回は烏龍紅茶という烏龍の要素を取り入れたものを作った訳だが、その事によってより見えた部分がある。<br />
烏龍も紅茶も葉内の水の扱い方がとても重要になるのだが、その部分の疑問が解決したのはなによりの収穫だ。</p>
<p><div id="attachment_4122" class="wp-caption aligncenter" style="width: 580px"><a href="http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/wp-content/uploads/koucha-suisyoku.jpg"><img src="http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/wp-content/uploads/koucha-suisyoku.jpg" alt="紅茶の水色" title="koucha-suisyoku" width="570" height="311" class="size-full wp-image-4122" /></a><p class="wp-caption-text">深く紅く透き通った水色、正常な行程を経て出来上がったことがわかります</p></div><br />
出来上がったものを大先生と試飲しながらさらに２時間ぐらいずっと話していた。<br />
紅茶だけの事ではないが、今まで勉強した烏龍や紅茶、そして日本茶の事などをふまえてわりと深いことを聞いたり…どうでも良い話をしたり。</p>
<p>かなり内容の濃い２日間を過ごせました。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/koucya-blacktea/%e7%b4%85%e8%8c%b6%e3%81%ae%e8%ac%8e%e8%a7%a3%e3%81%8d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>烏龍の合間の紅茶作り</title>
		<link>http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/koucya-blacktea/%e7%83%8f%e9%be%8d%e3%81%ae%e5%90%88%e9%96%93%e3%81%ae%e7%b4%85%e8%8c%b6%e4%bd%9c%e3%82%8a/</link>
		<comments>http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/koucya-blacktea/%e7%83%8f%e9%be%8d%e3%81%ae%e5%90%88%e9%96%93%e3%81%ae%e7%b4%85%e8%8c%b6%e4%bd%9c%e3%82%8a/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Aug 2012 14:15:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>店主</dc:creator>
				<category><![CDATA[紅茶]]></category>
		<category><![CDATA[烏龍紅茶]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/?p=4111</guid>
		<description><![CDATA[夏茶の製茶が日々続いているが本日は並行して紅茶作りがあった。 去年も作ったものだが、烏龍の要素を取り入れた烏龍紅茶というものを大先生が作ることに。 これはお客さんからのオーダーらしい。 今年は天候不良で夏茶がかなり減産し [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>夏茶の製茶が日々続いているが本日は並行して紅茶作りがあった。</p>
<p>去年も作ったものだが、烏龍の要素を取り入れた烏龍紅茶というものを大先生が作ることに。</p>
<p>これはお客さんからのオーダーらしい。</p>
<p><div id="attachment_4115" class="wp-caption aligncenter" style="width: 580px"><a href="http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/wp-content/uploads/koucha2012.jpg"><img src="http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/wp-content/uploads/koucha2012.jpg" alt="紅茶2012" title="koucha2012" width="570" height="353" class="size-full wp-image-4115" /></a><p class="wp-caption-text">待ちに待っていた2012年の紅茶作り、今回は烏龍紅茶</p></div><br />
今年は天候不良で夏茶がかなり減産しているので、農家として自分達が売る為の紅茶を作る機会はないとみている。</p>
<p>個人的に去年の蜜香紅茶の出来がよく、これはまだ販売しておらず、先に中国茶教室などの方に少量販売しているのだが評価は凄く高い。<br />
今年もそれを期待したのだが、減産の関係上仕方のない事だろう。</p>
<p>さて、今回作るのは大先生だが、この紅茶作りを心待ちにしていた。<br />
機械で刈ったものを紅茶にするのだが、手摘みでも機械でも関係なく、とにかく確認した事が多々あったからだ。</p>
<p>紅茶というものは作業工程自体はとても少ない。<br />
故に簡単に出来ると思っている人がちらほらいるが実際良品を作るとなるとそうもいかない。</p>
<p>烏龍茶も平行して作っているのでその合間をぬって自分が想像していた葉の状態なり、変化を確認、わからないところは聞いたりして疑問を埋めていく。</p>
<p>恐らく、今月末の滞在中で紅茶はこの１回だろう。<br />
既にかなり勉強になっているが、最後まで見続けて日本での勉強会にいかしていきたいと思う。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://orientarhythm-japan.com/nichiroku/koucya-blacktea/%e7%83%8f%e9%be%8d%e3%81%ae%e5%90%88%e9%96%93%e3%81%ae%e7%b4%85%e8%8c%b6%e4%bd%9c%e3%82%8a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
